Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

на верху

  • 1 на верху

    atop

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > на верху

  • 2 на верху блаженства

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > на верху блаженства

  • 3 на самом верху

    prepos.
    gener. bovenaan

    Dutch-russian dictionary > на самом верху

  • 4 находящийся в самом верху

    adj
    gener. bovenste

    Dutch-russian dictionary > находящийся в самом верху

  • 5 верховіття

    верху́шка, ве́рхние ве́тви; собир. верху́шки

    Українсько-російський словник > верховіття

  • 6 apikale Periodontitis

    верху́шечный периодонти́т m

    German-russian medical dictionary > apikale Periodontitis

  • 7 Scheitel der Harnblase

    верху́шка f мочево́го пузыря́

    German-russian medical dictionary > Scheitel der Harnblase

  • 8 Spitzenstoß m des Herzens

    верху́шечный толчо́к m се́рдца
    - hebender Spitzenstoß des Herzens
    - verbreiteter Spitzenstoß des Herzens

    German-russian medical dictionary > Spitzenstoß m des Herzens

  • 9 верхівковий

    верху́шечный

    Українсько-російський словник > верхівковий

  • 10 вершечковий

    верху́шечный; маку́шечный

    Українсько-російський словник > вершечковий

  • 11 treetop

    верху́шка де́рева

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > treetop

  • 12 upper middle class

    "верху́шка сре́днего кла́сса", буржуази́я ж

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > upper middle class

  • 13 Baumwipfel

    верху́шка де́рева

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Baumwipfel

  • 14 Lungenspitze

    верху́шка лёгкого [хк]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Lungenspitze

  • 15 Mastspitze

    верху́шка ма́чты

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Mastspitze

  • 16 haut

    -E adj.
    1. высо́кий*; возвы́шенный littér.; припо́днятый (levé); peut se traduire par un adjectif composé avec высоко́-;

    une haute montagne (tour) — высо́кая гора́ (ба́шня);

    un front haut et large — высо́кий и широ́кий лоб; au haut front — высоколо́бый; des talons hauts — высо́кие каблуки́; de haute taille — высо́кого ро́ста,. высо́кий; un arbre de haute tige — высокоство́льное де́рево; un chien haut sur pattes — соба́ка ∫ с дли́нными ла́пами <на высо́ких ла́пах> ║ haut de [— высото́й] в... (+ A); un clocher haut de 80 mètres — колоко́льня [высото́й] в во́семьдесят ме́тров, восьмидесятиметро́вая колоко́льня; une maison haute de trois étages — четырёхэтажный дом, дом в четы́ре этажа́; ● un enfant haut comme ma botte — ма́льчик с па́льчик; ↑от горшка́ два вершка́

    2. (position) высо́кий, ве́рхний;

    une haute branche — высо́кая <ве́рхняя> ве́тка;

    le plus haut rayon de l'armoire — са́мая ве́рхняя по́лка шка́фа; les hautes régions de l'atmosphère — ве́рхние слои́ атмосфе́ры; un haut plateau — высо́кое плато́; les pâturages de haute montagne — высокого́рные па́стбища; le soleil est déjà haut — со́лнце уже́ высо́ко [над горизо́нтом]; le point le plus haut de la région — са́мая высо́кая <вы́сшая> то́чка в кра́е; arriver à son plus haut développement — дойти́ до <дости́чь> pf. са́мого высо́кого у́ровня; la ville haute — ве́рхний го́род, ве́рхняя часть го́рода ║ les eaux sont hautes — вода́ при́была <подняла́сь>; la mer est haute ci — на мо́ре прили́в; à marée haute — вре́мя прили́ва, при прили́ве; en haute mer — в откры́том мо́ре

    (géographie) ве́рхний;

    le bassin de la Haute Volga — бассе́йн ве́рхней Во́лги

    3. (dans le temps) далёкий*, ра́нний;

    depuis la plus haute antiquité — с са́мой глубо́кой < далёкой> дре́вности;

    le Haut Empire — ра́нняя Ри́мская импе́рия; le Haut Moyen Age — ра́ннее средневеко́вье: mobilier de haute époque — стари́нная ме́бель

    4. ( intensité) высо́кий, си́льный* (fort);

    à haute fréquence — высокочасто́тный;

    un courant de haute fréquence — ток высо́кой частоты́; une zone de haute pression — зо́на высо́кого давле́ния; les hautes températures — высо́кие температу́ры; le haut mal vx. — паду́чая [боле́знь]; эпиле́псия; ● haut en couleur

    1) краснощёкий; ↓с я́рким румя́нцем
    2) fig. кра́сочный, колори́тный; цвети́стый (style);

    l'emporter de haute lutte — брать/взять [верх] с бо́ю

    5. (son) гро́мкий*;

    parler à haute et intelligible voix — говори́ть ipf. гро́мко и вня́тно:

    lire à haute voix — чита́ть/про= вслух; il ne dit jamais une parole plus haute que l'autre — он всегда́ говори́т ро́вным го́лосом; avoir le verbe haut — говори́ть гро́мко и вла́стно; ces notes sont trop hautee pour moi ∑ — я не могу́ брать таки́е высо́кие но́ты; il chante la partie haute — он поёт па́ртию те́нора; pousser les hauts cris — гро́мко протестова́ть ipf.

    6. fig. высо́кий; ↑вы́сший;

    le haut bout de la table — почётное ме́сто за столо́м;

    la Chambre haute — ве́рхняя пала́та; le haut clergé — вы́сшее духове́нство; tenir la dragée haute à qn. fam. — утира́ть/утере́ть нос кому́-л.; un effet du plus haut comique — си́льный коми́ческий эффе́кт; un homme de haute cons cience [— высоко́]созна́тельный челове́к; j'ai la plus haute considération pour... — я пита́ю глубоча́йшее уваже́ние к (+ D); la Haute Cour — верхо́вный суд; la haute couture parisienne — пари́жские до́ма моде́лей; à un haut degré — в высо́кой сте́пени; au plus haut degré — в вы́сшей сте́пени; tenir en haute estime — глубоко́ уважа́ть ipf., высоко́ цени́ть ipf.; les hauts faits — по́двиги; c'est de la haute fantaisie — э́то чисте́йшая фанта́зия; la haute finance — фина́нсовая верху́шка coll., фина́нсовые воро́тилы péj.; un haut fonctionnaire — высокопоста́вленный чино́вник; avoir une haute idée de... — быть высо́кого мне́ния о (+ P); высоко́ ста́вить ipf. (+ A); il a une haute idée de sa personne — он высо́кого мне́ния <он мно́го мнит> о себе́; cela ne donne pas une haute idée de... — э́то представля́ет что-л. в неблагоприя́тном све́те; de la plus haute importance — чрезвыча́йной ва́жности; un homme d'une haute intelligence — челове́к большо́го ума́; avoir la haute main sur... — держа́ть ipf. в свои́х рука́х (+ A); ↑верхово́дить ipf. (в + P ou absolt.); — руководи́ть ipf. (+) (diriger); — распоряжа́ться ipf. (+) ( commander); en haut lieu — в вы́сших сфе́рах, в верха́х; le haut lieu — центр средото́чия (+ G); les hauts lieux de la Résistance — па́мятные ме́ста боёв Сопротивле́ния; de haute naissance — высо́кого <зна́тного> происхожде́ния; l'exécuteur des hautes œuvres — запле́чных дел ма́стер iron.; avoir une haute opinion de qn. — быть высо́кого мне́ния о ком-л.; les hautes parties contractantes — высо́кие догова́ривающиеся стороны́; toucher la haute paye — получа́ть ipf. большо́е жа́лованье; au plus haut point — в вы́сшей сте́пени; de haut précision — большо́й то́чности; sous la haute présidence de... — под председа́тельством са́мого (+ G); d'une haute qualification — высо́кой квалифика́ции G, высококвалифици́рованный adj.; de haute qualité — высо́кого ка́чества, высокока́чественный adj.; sous la haute responsabilité de... — под высо́кую отве́тственность (+ G); la haute société — вы́сшее о́бщество; un crime de haute trahison — госуда́рственная изме́на; avoir de hautes visées — высо́ко ме́тить ipf.; un escroc de haut vol — первокла́ссный (большо́й) моше́нник; un exercice de haut voltige — фигу́ра вы́сшего пило́тажа

    adv. ï. высоко́;

    l'avion vole haut — самолёт лети́т высоко́;

    la lune est haut dans le ciel — луна́ стои́т высо́ко в не́бе; sauter haut — высоко́ пры́гать/пры́гнуть; haut perché — высоко́ располо́женный (lieu); un village haut perché — село́, располо́женное на возвы́шенности; tenir haut le drapeau de la démocratie — высо́ко держа́ть ipf. зна́мя демокра́тии; porter haut la tête — ходи́ть ipf. с высоко́ по́днятой голово́й; des personnages haut placés — высокопоста́вленные лица́; лица́, занима́ющие высо́кое положе́ние; une voix haut perchée — высо́кий фальце́т; pendre haut et court — ве́шать/пове́сить без ли́шних слов; учиня́ть/учини́ть коро́ткую распра́ву (en général); il vise trop haut ∑ — у него́ о́чень больши́е прете́нзии, он высоко́ ме́тит; le cours de l'or est monté très haut — це́ны на зо́лото ре́зко повы́сились

    (temps) ра́ньше;

    reprendre les événements plus haut — обраща́ться/обрати́ться к бо́лее ра́нним собы́тиям;

    si haut qu'on remonte dans l'histoire — наско́лько мо́жно углуби́ться в истери́ю

    (dans un texte) ра́ньше, вы́ше;

    comme je l'ai dit plus haut — как я говори́л <писа́л> вы́ше...;

    reportez-vous plus haut — смотри́те вы́ше; о il a réussi f la main ∑ — ему́ э́то ∫ легко́ удало́сь <удало́сь без труда́>; une locomotive haut le pied — одино́чный локомоти́в; haut les mains! — ру́ки вверх!; haut les cœurs! — бодре́е!, смеле́е!

    2. (son) гро́мко;

    parlez plus haut — говори́те гро́мче;

    lire tout haut — чита́ть/про= вслух <гро́мко>; il rêve tout haut — он мечта́ет вслух; parler haut et clair

    1) гро́мко и чётко говори́ть
    2)fig. говори́ть напрями́к;

    il a exprimé tout haut ce que chacun pense tout bas — он вы́разил вслух то, что ка́ждый ду́мает про себя́;

    il a pris cette note trop haut d'un demi ton — он взял э́ту но́ту на полто́на вы́ше

    m верх ◄P2, pl. -и►, ве́рхняя часть ◄G pl. -ей►; верши́на, верху́шка ◄е► (sommet);
    sur la caisse il y avait deux inscriptions:

    haut, bas — на я́щике бы́ло две на́дписи: «верх», «низ»;

    il occupe tout le haut de la maison — он занима́ет весь верх до́ма; le haut de la montagne — верши́на го́ры; le haut de l'arbre — верху́шка <маку́шка> де́рева; le haut de là côte — верши́на косого́ра; il habite dans le haut du village — он живёт в ве́рхней ча́сти дере́вни; le haut d'une armoire — ве́рхняя часть < верх> шка́фа; le soleil était au haut de sa course — со́лнце бы́ло в зени́те; le Très-Haut relig. — всевы́шний; ● il est tombé de son haut — он растяну́лся во весь рост; il y a des hauts et des bas — быва́ют уда́чи и неуда́чи <взлёты и паде́ния, вся́кие передря́ги fam.>; tenir le haut du pavé — быть на привилегиро́ванном положе́нии; игра́ть ipf. ви́дную роль (un rôle important); — пе́рвенствовать ipf. (tenir le premier rang);

    de (du) haut se traduit par высота́:

    une tour de 80 m de haut — ба́шня высото́й в во́семьдесят ме́тров;

    il vole à 800 m de haut — он лети́т на высоте́ восьмисо́т ме́тров

    fig.:

    regarder les choses de haut — смотре́ть/по= на всё свысока́;

    regarder qn. de haut en bas — осма́тривать/осмотре́ть кого́-л. све́рху до́низу; смотре́ть/по= на кого́-л. ∫ све́рху вниз <свысока́>; le prendre de haut — относи́ться/отнести́сь к кому́-л. свысока́; c'est une idée qui vient de haut — так ду́мают наверху́; il est tombé de haut quand il a appris cela — он ∫ стра́шно изуми́лся <а́хнул от удивле́ния>, узнав э́ту но́вость ║ de haut en bas — све́рху вниз; visiter la maison de haut en bas — осма́тривать/осмотре́ть дом све́рху до́низу;

    en haut наве́рх (direction), наверху́ (emplacement);

    il habite en haut — он живёт наверху́;

    je vous accompagne en haut — я провожу́ вас наве́рх; un mouvement de bas en haut — движе́ние сни́зу вверх; vous arriverez plus vite en passant par en haut — вы придёте скоре́е, е́сли пойдёте по верху; une robe boutonnée jusqu'en haut — до́верху застёгнутое пла́тье;

    d'en haut све́рху; свы́ше fig.;

    une dent d'en haut — ве́рхний зуб;

    les étages d'en haut — ве́рхние эта́жи; les draps sont sur le rayon d'en haut — про́стыни [лежа́т] на ве́рхней по́лке; une pièce éclairée d'en haut — ко́мната, освещённая све́рху; d'en haut il y a une vue splendide — све́рху открыва́ется чу́дный вид

    fig.:

    une inspiration d'en haut — наи́тие; вдохнове́ние, внушённое свы́ше;

    un ordre d'en haut — прика́з све́рху <свы́ше>; l'exemple vient d'en haut — приме́р идёт све́рху <свы́ше>;

    du haut de... с [высо́ты <верши́ны>] + G;

    il est tombé du haut de l'escalier — он упа́л с [са́мого ве́рха] ле́стницы du haut en bas de l'échelle — во всю длину́ ле́стницы, по ле́стнице;

    du haut de cette colline on voit la mer — с [верши́ны] э́того холма́ ви́дно мо́ре; annoncer qch. du haut de la tribune — объявля́ть/объя́вить что-л. (о чём-л.) с [высо́ты] трибу́ны; regarder qn. du haut de sa grandeur — смотре́ть/по= на кого́-л. с высо́ты своего́ вели́чия; juger qn. du haut de sa science — суди́ть ipf. о ком-л. с высо́ты своего́ авторите́та <зна́ния>;

    en (au) haut de... наверху́;

    en haut de l'escalier il y a2 portes — наверху́ ле́стницы есть две двери́;

    il — у a une marque en haut de la page — вверху́ страни́цы есть поме́та; il habite en haut du village — он живёт в ве́рхней ча́сти дере́вни; allez en haut de la rue — иди́те до ве́рхнего конца́ у́лицы; tout en haut de la colline — на са́мом верху холма́

    Dictionnaire français-russe de type actif > haut

  • 17 оч

    I 1. сущ.
    1) коне́ц, ко́нчик

    борын очы — ко́нчик но́са

    бармак очлары белән капшау — ощу́пывать ко́нчиками па́льцев

    тел очында — на ко́нчике языка́

    бүрәнәнең юан очы — то́лстый коне́ц бревна́; ко́мель бревна́

    манара очы — шпиль ба́шни (минаре́та)

    3) верши́на, верху́шка, ма́ковка, маку́шка ( дерева) || верху́шечный

    манараның оч өлеше — верху́шечная часть минаре́та

    оч бөресе — верху́шечная по́чка

    очтан үсү — верху́шечный рост

    4) остриё, ко́нчик, носо́к; заострённый коне́ц чего-л.

    энә очы белән — остриём иго́лки

    чалгы очы — носо́к косы́

    урак очы — ко́нчик се́рпа

    5) см. очлык

    чаңгы таякларының тимер очы — желе́зные наконе́чники лы́жных па́лок

    сөңге очы — наконе́чник пи́ки

    6) край, оконе́чность, окра́ина; коне́ц ( села)

    шәһәрнең югары очы — ве́рхняя окра́ина го́рода

    авыл очында — на краю́ села́

    түбән очка юнәлү — напра́виться на ни́жний коне́ц ( деревни)

    аргы очтан икенче йорт — второ́й дом с да́льнего кра́я

    авылның бер очыннан икенче очына чабу — бежа́ть из одного́ конца́ дере́вни в друго́й коне́ц

    7) носо́к

    итек очлары — носки́ сапо́г

    аяк очларында йөрү — ходи́ть на носка́х ( на цыпочках)

    8) голо́вка

    кискеч очы — голо́вка резца́

    9) перен. нача́ло, осно́ва

    милли культурабызның очы — нача́ло (осно́ва) на́шей национа́льной культу́ры

    10) перен. коне́ц, преде́л (какого-л. дела)

    эшнең очы күренми әле — пока́ не ви́дно конца́ рабо́ты

    2. прил.
    концево́й

    оч тамырлар — концевы́е сосу́ды

    - очка жигә торган
    - очка җигү
    - очтан очка
    - очы бетү
    - очын бетерү
    - очын кисү
    ••

    очны очка ялгау — своди́ть концы́ с конца́ми

    очны өзү — испо́ртить взаимоотноше́ния; порыва́ть/порва́ть, связь (с кем-л.)

    очы очка бәйләнмәү (ялганмау) — концы́ с конца́ми не вя́жутся (не схо́дятся)

    очы (килеп) чыгу — проясни́ться; станови́ться/стать изве́стным

    очын табарлык булмасын — чтоб бы́ло ши́то-кры́то; чтоб концы́ в во́ду

    очын (суга) яшерү — пря́тать концы́ в во́ду; хорони́ть концы́

    очына алып барып чыгу — довести́ до конца́

    очына чыга алмаслык хәл — заколдо́ванный круг

    - очына чыгарлык түгел
    - очына чыгу
    II сущ.
    кусо́к, тюк, шту́ка ( о рулоне ткани)

    ике оч комач — два тю́ка кумача́

    бер очтан тегелгән күлмәкләр — платья́, сши́тые из одного́ куска́ ( ткани)

    Татарско-русский словарь > оч

  • 18 tető

    вершина напр: горы
    * * *
    формы: teteje, tetk, tett
    1) кры́ша ж
    2) верши́на ж (горы и т.п.); верху́шка ж
    3) пове́рхность ж ( жидкости)
    4)
    * * *
    [\tetőt, teteje, \tetők] 1. (házé, épületé) крыша, кровля;

    cserepes \tető — черепичная крыша/кровля;

    ép. csúcsos \tető — шпиц, шпиль л; lapos \tető — плоская крыша; a házat \tető alá hozza — подводить/подвести дом под крышу; \tetőt fed — крыть v. настилать крышу; átv., szól. \tető alá hoz vmit — успешно заканчивать/закончить что-л.; (удаваться/удаться кому-л.) довести что-л. до благополучного конца; благополучно завершать/завершить что-л.;

    2. (lábaкоп álló v. védőtető) навес;

    a kút feletti \tető — навес над колодцем;

    pályaudvari \tető — станционный навес;

    3. (vasúti kocsié, gépkocsié) крыша; (hintóé) верх;

    hátratolható/felnyitható \tető (gépkocsin) — раздвижная/скатывающаяся крыша;

    4. (fedőlap, fedél, pl. dobozé szekrényé) крышка, верх; (fedő, pl. edényé) крышка;
    az asztal teteje крышка стола; vminek a tetejébe rak/halmoz помещать/поместить на верх чего-л., nép. взмащивать/взмостить на что-л.; egészen a tetejéig (tele) доверху чего-л.;

    vminek a tetején — на верху чего-л.; (felül) biz. поверху;

    a bőröndök tetején — на верху чемоданов; a szekrény tetején — на верху шкафа; a teáskanna tetején — на крышка чайника;

    az asztal tetejére áll встать v. взобраться на стол;
    5. (pl. dombé, hegyé, fáé) верх, вершина, верхушка, макушка, nép. маковка;

    a havas bércek tetején — на вершине снежных гор;

    a fa teteje верхушка дерева;
    a fiúcska felmászott a fa legtetejére мальчик залез на самую маковку/верхушку дерева; 6. (folyadéké) поверхность;

    a víz tetején — на/по поверхности воды;

    7. átv., biz. (tetőfok, csúcspont) верх, вершина чего-л.; рекорд;
    ez a tökéletesség teteje это — верх совершенства; a pimaszság teteje верх неприличия; 8. szól. van teteje (értelme) vminek иметь смысл; ennek nincs teteje это не имеет смысла; a tetejébe (ráadásul) к тому же;

    itt minden a feje tetején áll — здесь всё вверх тормашки;

    feje tetejére állít mindent перевёртывать/перевернуть всё вверх дном; ставить/поставить всё вверх тормашк(ам)и;

    \tetőtől talpig — с головы до ног; с ног до головы; от головы до пяток; сверху донизу;

    az eső \tetőtől talpig átáztatta — дождь промочил его сверху донизу; \tetőtől talpig felfegyverzett — вооружённый с головы до ног

    Magyar-orosz szótár > tető

  • 19 bovenaan

    вверху; на самом верху; во главе; на первом месте; наверху, на самом верху
    * * *
    * * *
    нареч.
    общ. вверху, во главе, на первом месте, на самом верху

    Dutch-russian dictionary > bovenaan

  • 20 top

    top [tɒp]
    1. n
    1) верху́шка, верши́на ( горы); маку́шка (головы, дерева)
    2) ве́рхний коне́ц, ве́рхняя пове́рхность; верх (экипажа, лестницы, страницы); кры́шка (кастрюли, банки); колпачо́к; ве́рхний обре́з ( книги);

    top of milk пе́нка молока́

    ;

    from top to toe с ног до головы́; с головы́ до пят

    ;

    from top to bottom све́рху до́низу

    3) шпиль, ку́пол
    4) вы́сшее, пе́рвое ме́сто; высо́кое положе́ние;
    а) победи́ть в состяза́нии, вы́йти на пе́рвое ме́сто;
    б) преуспева́ть в жи́зни;

    to come ( или to rise) to the top всплыть на пове́рхность; перен. отличи́ться

    ;

    to take the top of the table сиде́ть во главе́ стола́

    5) пе́рвый; челове́к, занима́ющий пе́рвое ме́сто;

    he was top in maths по матема́тике он был лу́чшим ученико́м

    6) блу́зка, дже́мпер, верх оде́жды или о́буви;

    pyjama top пижа́мная ку́ртка

    7) вы́сшая сте́пень; вы́сшее напряже́ние;

    at the top of one's voice (speed) во весь го́лос (опо́р)

    8) (обыкн. pl) ботва́ ( корнеплодов)
    9) pl карт. две ста́ршие ка́рты како́й-л. ма́сти ( в бридже)
    10) pl отворо́ты ( сапог); высо́кие сапоги́ с отворо́тами
    11) горн. кро́вля ( выработки)
    12) метал. колошни́к
    13) мор. марс

    (a little bit) off the top не в своём уме́

    ;
    a) воен. идти́ в ата́ку;
    б) сде́лать реши́тельный шаг; нача́ть реши́тельно де́йствовать;

    on top of everything else в добавле́ние ко всему́

    ;

    to be ( или to sit) on top of the world быть на седьмо́м не́бе

    ;

    to be at the top ( of the ladder или tree) занима́ть ви́дное положе́ние (особ. в какой-л. профессии)

    ;

    to come to the top заня́ть ви́дное положе́ние

    2. a
    1) ве́рхний;

    the top shelf ве́рхняя по́лка

    2) наивы́сший, максима́льный;

    top speed са́мая вы́сшая ско́рость

    ;

    top price са́мая высо́кая цена́

    3) са́мый гла́вный;

    top men лю́ди, занима́ющие са́мое высо́кое положе́ние

    top secret «соверше́нно секре́тно» ( гриф)

    3. v
    1) покрыва́ть ( сверху); снабжа́ть верху́шкой, ку́полом и т.п.;

    the mountain was topped with snow верши́на горы́ была́ покры́та сне́гом

    ;

    to top one's fruit укла́дывать наверху́ лу́чшие фру́кты

    2) обреза́ть верху́шку ( дерева и т.п.; тж. top up)
    3) превосходи́ть; быть во главе́, быть пе́рвым;

    this picture tops all I have ever seen э́та карти́на — лу́чшее из того́, что я когда́-либо ви́дел

    4) превыша́ть; достига́ть како́й-л. верши́ны, ве́са и т.п.;

    he tops his father by a head он на це́лую го́лову вы́ше отца́

    ;

    he tops six feet он шести́ фу́тов ро́стом

    5) подня́ться на верши́ну; перевали́ть ( через гору); перепры́гнуть (через что-л.)
    6) покрыва́ть ( новой краской и т.п.)
    7) с.-х. покрыва́ть
    а) отде́лывать; украша́ть;
    б) зака́нчивать, заверша́ть;

    they topped off their dinner with fruit в конце́ обе́да им бы́ли по́даны фру́кты

    ;
    а) добавля́ть; долива́ть, досыпа́ть ( доверху);
    б) авто дозаправля́ть(ся)

    to top one's part прекра́сно сыгра́ть свою́ роль

    top [tɒp] n
    волчо́к ( игрушка);

    the top sleeps ( или is asleep) волчо́к ве́ртится так, что враще́ние его́ незаме́тно

    old top старина́, дружи́ще

    Англо-русский словарь Мюллера > top

См. также в других словарях:

  • Верху́шечная ве́твь — (ramus apicalis, PNA) 1) левой легочной артерии см. Apicalis ramus; 2) правой легочной артерии см. Apicalis ramus …   Медицинская энциклопедия

  • Верху́шечная то́чка — (vertex) антропометрическая точка: самая верхняя точка темени по срединной линии …   Медицинская энциклопедия

  • Верху́шечный толчо́к — (син. сердечный толчок верхушечный) пульсация передней стенки грудной клетки в области прилегания верхушки сердца, связанная с изменением формы сердца и плотности миокарда в начале каждой систолы; в норме определяется пальпаторно (у худощавых… …   Медицинская энциклопедия

  • Верху́шка голо́вки малоберцо́вой ко́сти — (apex capitis fibulae, PNA; apex capituli fibulae, BNA, JNA) суженный верхний конец головки малоберцовой кости …   Медицинская энциклопедия

  • Верху́шка ко́рня зу́ба — (apex radicis dentis, PNA, BNA, JNA) конец корня зуба, на котором имеется отверстие для прохождения в зуб сосудов и нервов …   Медицинская энциклопедия

  • Верху́шка крестца́ — (apex ossis sacri, PNA, BNA, JNA) суженный нижний конец крестца …   Медицинская энциклопедия

  • Верху́шка лёгкого — (apex pulmonis, PNA, BNA, JNA) верхняя суженная часть легкого, выстоящая на 3 4 см выше I ребра, до уровня VII шейного позвонка …   Медицинская энциклопедия

  • Верху́шка надколе́нника — (apex patellae, PNA, BNA, JNA) суженный нижний конец надколенника …   Медицинская энциклопедия

  • Верху́шка се́рдца — (apex cordis, PNA, BNA, JNA) закругленная суженная часть сердца, обращенная вниз, вперед и влево; образована стенкой левого желудочка …   Медицинская энциклопедия

  • верху́шечный — ая, ое. 1. прил. к верхушка (в 1 знач.). 2. прил. к верхушка (во 2 знач.). Верхушечные слои общества …   Малый академический словарь

  • верху́шка — и, род. мн. шек, дат. шкам, ж. 1. Самая верхняя часть чего л. Черные верхушки деревьев качались, рисуясь на звездной лазури. Короленко, Слепой музыкант. У Васи следы плеврита и поражена верхушка левого легкого. Чехов, У Зелениных. Верхушки волн… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»